Por Claire Lee

Ku Hye-sun apareció en  la industria del entretenimiento de Corea del Sur, después de publicar fotos de ella en Damoim, un ahora extinto sitio de redes sociales.

Conozca a las personas que conforman la vida y la cultura en Asia.

SEOUL – Ku Hye-sun tiene una reputación de multitalentosa. Además de ser una actriz, de 28 años de edad, es una directora de cine, pintora, compositora y cantante.

Hace una década, sin embargo, era conocida sólo por una cosa: su bello rostro. Ella entró en la industria del entretenimiento de Corea del Sur después de publicar fotos de ella en Damoim, un cerrado sitio de redes sociales, ahora. Otros miembros empezaron a compartir y comentar sus fotos, y pronto alcanzó el estatus de una “eoljjang”-un término para aquellos que alcanzan la fama en Internet por su buen aspecto.

Una foto  de ‘The Peach Tree’

Eso les dio la oportunidad de llevarlos a los grandes medios .  La Srta. Ku grabo comerciales de televisión  por primera vez en 2002, y apareció en la televisión coreana en “puros de corazón” y “Boys Over Flowers.” En 2009, un cortometraje de 14 minutos, que dirigió, llamado “La Madonna“, transmitido en el festival de género de película en Bucheon.

Más tarde ese año, publicó “Tango“, una novela semi-autobiográfica, y “Breath“, lanzó un álbum de “Nueva Era” (New Age) ella lo produjo con su agencia de talentos y entretenimiento de sello YG 122870.KQ 0,49%. Ella también cantó en dos sencillos digitales de 2010 el “Brown Hair” y este año “Marry Me“.

Su última producción es “The Peach Tree“, una película de largometraje que escribió y dirigió es sobre unos gemelos siameses que comparten un solo cuerpo, una historia que toca a la alienación, el deseo y la muerte. La Srta. Ku, quien también compuso la banda sonora de la película, habló con la revista acerca de su película, los desafíos de la fama y lo que la motiva a tener tal mérito adicional. Extractos editados seguir.

The Wall Street Journal: ¿Cuál es la idea detrás de “The Peach Tree”?

La Srta. Ku: En 2009, mucha gente que conocía murió. Uno de ellos fue el productor de la película y mi mentor Jeong Seung-hye. Yo siempre había estado inspirada por la forma en que Jeong vivió su vida. Ella siempre le daría su mejor esfuerzo en todo lo que hace, y casi no se arrepentiría de nada. Sigo admirando esa actitud de ella. Experimentar su muerte, así como otros, me inspiró a vivir la clase de vida que quiero vivir, nadie más. Me volví menos miedosa. Yo sabía que quería hacer otra película, así que me fui para adelante y lo hizo.

¿De dónde los gemelos siameses vienen?

Vi una criatura que se parecía mucho a los gemelos en un sueño. Mis sueños son muy a menudo como películas de ciencia ficción. La criatura tenía dos cabezas que compartian un solo cuerpo. Después de ver esa imagen  tan poderosa,  quería crear dos personajes que se amasen, que se dañen unos a otros y no pueden vivir el uno sin el otro. También quería explorar la dualidad de la naturaleza humana con los gemelos. Dong-hyeon [interpretado por Ryu Deok-hwan], que tiene el control total del cuerpo compartido, excepto la cabeza de su hermano, es egoísta y enojado. Sang-hyeon [interpretado por Jo Seung-woo], por otra parte,  da y se sacrifica. Aunque compartan el mismo cuerpo, lo que ven y experimentan es muy diferente  uno del otro. Nunca se pueden mirar directamente entre sí, ya que sus cabezas siempre estan en la dirección opuesta. Cuando Dong-hyeon mira el suelo, Sang-hyeon no tiene más remedio que mirar al cielo.

Ya han pasado casi 10 años desde sus fotos han sido vistas. ¿Cómo te sientes acerca de la palabra “eoljjang” ahora?

Estoy agradecido por lo que ha hecho por mí. Fue un gran paso. Pero sé que no seré un “eoljjang” para siempre. Es imposible por la naturaleza. Cómo miramos eventualmente cambios a medida que envejecemos, y yo no soy la excepción. Voy a tener arrugas como todos los demás.

En la conferencia de prensa de “The Peach Tree”, dijiste, “Todos luchamos mientras crecemos.”

Cuando mis fotos se difundió en Internet, yo era sólo una niña. A pesar de que quería ser una cantante popular, no tenía ni idea de lo que significa ser conocida por el público, que estar constantemente en boca de tanta gente que ni siquiera conozco. Es algo que no puedes entender hasta que te sucede. Tuve un tiempo difícil al acostumbrarme a eso en el comienzo de mi carrera, porque de alguna manera yo quería que todo el mundo que me conociera me quisiera.

En la película, Dong-hyeon cubre el rostro de su hermano en un intento de parecer “normal”.

Dong-hyeon refleja mis propias experiencias. He sido muy egoísta hacia mi propia familia mientras trabajaba en esta industria. Por ejemplo, me gustaría hablar de mi hermana y compartir sus fotos en un programa de televisión, sin  siquiera pedir su permiso.

La cosa es que yo ni siquiera sabía que estaba siendo egoísta. Yo ni siquiera creia que podría ser un problema para mi hermana, porque en mi forma de pensar, las celebridades hablan de sus familias en la televisión, y eso es justo lo que hacemos. Sólo han pasado unos tres años desde que me di cuenta de como  esto realmente podría perjudicar a mi propia familia.

Cine, música, televisión, ¿por qué trabajar en campos tan diferentes?

Estoy obsesionada con documentar mis ideas-todas mis ideas. En cuanto tengo ideas para mis trabajos de arte, ya sea que las escriba o las dibuje de inmediato. Cuando pienso en melodías aleatorias, tengo que escribir una partitura en el acto. De lo contrario, pronto lo olvidaría, y eso es lo último que quiero.

Todo lo que puedo hacer aparte de actuar y dirigir –  pintar, componer, cantar y escribir-es de hecho lo que he estado haciendo toda mi vida, desde que era un niña. Empecé a tomar lecciones de pintura cuando yo tenía 6 años. Durante toda mi infancia pensé que me iba convertir en un artista algun día. Cuando estaba en la secundaria, había enviado decenas de mi propia música a las agencias de entretenimiento con la esperanza de convertirme en una cantante. Tenía cerca de 100 canciones escritas cuando cumplí 20. Una de las razones por las que me gusta hacer cine es porque me permite incorporar todas estas cosas, la música, el arte y la escritura, en una pieza de trabajo.

Fuente: http://blogs.wsj.com

Traducción al español: Kvanessach

Anuncios

21 comentarios en “[Entrevista] “Más que una carita bonita”

  1. muchas gracias por la entrevista enserio te lo agradezco 😀 y me alegra que goo hye sun sea reconocida mas que por su belleza que todos sabemos posee la reconozcan por todos los talentos que ella posee esta es una de las razones por la que la admiro 😉

  2. wiiii aparte de su belleza y su sencillez unni tiene demasiado talento k bueno k no lo desperdicie a parte de k kiero verla junto a li oppa lee min ho tambien reonozco k es una maravillosa mujer …….

    1. Oppa es Gangnam Style!
      Gangnam Style!

      Una chica que sea cálida y humana durante el día
      Una chica con estilo que sepa disfrutar la libertad de una taza de café
      Una chica cuyo corazón se caliente cuando llegue la noche
      Una chica con esas características

      Soy un chico
      Un chico que es cálido como tu durante el dia
      Un chico que se toma de un trago su café antes de que se enfríe
      Un chico cuyo corazón explota cuando llega la noche
      Esa clase de chico

      Hermosa, adorable
      Si tu, hey! Si tu, hey!
      Hermosa, adorable
      Si tu, hey! Si, tu hey!
      Ahora sigamos hasta el final

      Oppa es Gangnam Style
      Gangnam Style
      Op- op- op op- Oppa es Gangnam Style,
      Gangnam Style
      Op- op- op op- Oppa es Gangnam Style,

      Heey, sexy chica
      Op- op- op op- Oppa es Gangnam Style,
      Heey, sexy chica op- op- op op-
      Eh,eh, eh, eh, eh

      Una chica que se ve inocente pero que juega cuando juega
      Una chica que se suelte el cabello cuando llegue el momento indicado
      Una chica que se cubre pero que es mas sexy que una que lo enseña todo
      Una chica sensual como esa

      Soy un chico
      Un chico que aparenta ser tranquilo pero que juega cuando juega
      Un chico que se vuelve loco cuando llega el momento indicado
      Un chico que ha aumentado las ideas en vez de sus músculos
      Esa clase de chico

      Hermosa, adorable
      Si tu, hey! Si tu, hey!
      Hermosa, adorable
      Si tu, hey! Si, tu hey!
      Ahora sigamos hasta el final

      Oppa es Gangnam Style
      Gangnam Style
      Op- op- op op- Oppa es Gangnam Style,
      Gangnam Style
      Op- op- op op- Oppa es Gangnam Style,

      Heey, sexy chica
      Op- op- op op- Oppa es Gangnam Style,
      Heey, sexy chica op- op- op op-
      Eh,eh, eh, eh, eh

      Sobre el hombre que corre esta el hombre que vuela,
      nena, nena soy un hombre que sabe una o dos cosas (BIS)

      Oppa es Gangnam Style
      Eh,eh, eh, eh, eh
      Heey, sexy chica
      Op- op- op op- Oppa es Gangnam Style,
      Heey, sexy chica op- op- op op-
      Eh,eh, eh, eh, eh
      Oppa es Gangnam Style

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s